跳转到主要内容
Culture

摩洛哥新一代作家正在为争取在书架上占有一席之地而奋斗。

卡萨布兰卡举办的新书展聚焦摩洛哥冉冉升起的新星,同时也揭示了摩洛哥分散的出版业仍然面临的种种障碍。

Olivia Hooper
12月 28, 2025
A customer browses books at a bookshop in the Moroccan capital Rabat on August 9, 2018. On the main arteries of old Rabat, dozens of itinerant booksellers offer books in French, Arabic, and sometimes in English, up to ten times cheaper than their originals. Despite being prohibited, the pirated-books market is largely tolerated in cities across the North African kingdom. (Photo by FADEL SENNA / AFP) (Photo by FADEL SENNA/AFP via Getty Images)
2018 年 8 月 9 日,一位顾客在摩洛哥首都拉巴特的一家书店浏览书籍。 — FADEL SENNA/AFP via Getty Images
拉巴特——12月初的三天里,卡萨布兰卡的艺术中心(Artorium)从一个展览馆摇身一变,成为一个临时的故事之家。由独立出版商组成的“新摩洛哥出版联盟”(CNEM)于12月4日至6日在此举办了首届书展,活动包括朗读会、辩论会和实践工作坊,充分展现了摩洛哥日益蓬勃的文学活力以及对新声音的渴望。

本次书展由 Kitab Club(卡萨布兰卡建筑总局文化基金会旗下的文学倡议组织)主办,旨在为新晋作家、独立出版商和寻求本土叙事作品的读者创造一个难得的聚会场所。

对于新人来说,找到这样一个平台本身就是一种突破。出生于拉巴特的导演、演员兼新晋作家艾哈迈德·埃尔·法拉赫表示,此次活动对新兴作家意义非凡。“它预示着一个充满可能的未来,一个可以结识出版商和愿意倾听的读者的场所,”他解释道。

打入这个行业

摩洛哥王国国家图书馆(BNRM)今年发布了首份出版业报告,揭示了出版和发行领域长期存在的结构性问题。2023-2024年度,摩洛哥出版业的图书数量达到3725种,比上一年增长6.98%。然而,新作家的生存之路依然充满挑战。

法拉赫质疑究竟有多少出版社愿意或能够承担出版新人处女作的风险。“摩洛哥真正对新人处女作持开放态度的出版社寥寥无几。许多出版社的编辑方向非常狭窄,或者出于经济原因优先出版知名作家的作品。”他说道。
Livremoi bookshop (En Toutes Lettres)
摩洛哥卡萨布兰卡 CNEM 书展上的 Livremoi 书店。 (由 En Toutes Lettres 提供)
数据证实了这一点。在2023-2024年期间, 共有643本图书为自出版,占所有作品的20%,这凸显了摩洛哥国家出版协会(BNRM)所描述的该行业长期缺乏组织性和专业基础设施的问题。尽管摩洛哥约有300家出版社,但大多数规模较小,每年仅出版一两本书,且缺乏专业的发行渠道。

摩洛哥国家研究委员会(BNRM)的报告还指出,摩洛哥出版业严重依赖公共资金,且地域上集中在卡萨布兰卡和拉巴特。由于数字出版仍是一项尚未充分开发的资源,摩洛哥出版物中只有不到10%可以在线获取。因此,该国缺乏健全的纸质发行网络,这令那些渴望获得关注的作者深感痛惜。

一个“结构不良”的系统

首届书展的组织者、摩洛哥出版社En Toutes Lettres的创始人肯扎·塞弗里乌伊(Kenza Sefrioui)也赞同报告中的结论,称摩洛哥的出版生态系统“结构混乱”。她指出,大型分销商对小型出版社和书店的压力日益增大,缺乏明确的监管,盗版和国家直接采购也造成了扭曲。

塞弗里乌伊还指出,“摩洛哥缺乏明确的公共阅读政策,短期文化活动往往优先于长期措施,例如通过立法或建立强大的公共图书馆网络,导致许多公民无法接触文化。”

对她而言,培养新人才是一项核心使命。“作为出版商,我们的职责是寻找新的声音,并持续关注他们在各个领域的创造力,”她强调说。

但对许多有抱负的作家来说,获得关注仍然遥不可及。摩洛哥作家协会的阿比尔·穆赫塔米德指出,自出版作者面临着巨大的经济和后勤障碍。根据摩洛哥的规定,作家必须首先获得国家出版和发行局(BNRM)的授权,然后自行处理印刷、发行和推广事宜。“整个过程的成本通常超过作家从书中获得的收入,”她说,这对于大多数初次出版的作家来说都是一道难以逾越的障碍。

法拉赫在出版《疯子日记》期间亲身经历了这些现实。但他从中看到了价值。“每一次困难都能成为一次学习的机会。我的成功往往源于这些障碍,”他反思道。
 Lamia Berrada Berca, Ahmed El Falah, Rita Baddou, and Salima El Mandjera at the panel discussion “Writing in All Its Forms." (En Toutes Lettres)
拉米亚·贝拉达·贝尔卡、艾哈迈德·埃尔·法拉赫、丽塔·巴杜和萨利玛·埃尔·曼杰拉在摩洛哥卡萨布兰卡举行的CNEM书展上参加了题为“写作的各种形式”的小组讨论。(图片由En Toutes Lettres提供)
摩洛哥的新一代作家

尽管存在结构性障碍,但一批充满活力的新一代作家正在涌现——他们深受社会变革的影响,并敏锐地感知着摩洛哥不断变化的现实。正是这一代作家,《En Toutes Lettres》杂志才得以出版。 旨在提升人们的意识。“年轻作家们密切关注社会问题的复杂性,并充分运用交叉性方法来反映这些现实,”塞弗里乌伊说道,并列举了环境、 妇女权利和社会不公等主题。

不过,塞弗里和法拉赫都提醒说,孤立的举措,无论多么有前景,都无法弥补公共政策的缺失。法拉赫警告说,“如果没有更具雄心的公共政策,其影响可能微乎其微。”

塞弗里乌伊的措辞更加直白:“我们不能仅仅依靠以活动为基础的政策在摩洛哥建立一个健康的生态系统。我们需要彻底改革我们的教育体系,加强研究,并真正尊重言论自由——否则,新兴文学的声音将始终处于边缘地位。”

就目前而言,卡萨布兰卡书展展现了摩洛哥文学界未来可能的发展方向:一个新兴人才感到被关注的聚会场所,也是该国出版业未来——仍然不平衡、仍然脆弱——短暂地成为焦点的地方。

Related Topics