דילוג לתוכן העיקרי

ובחרתם בחיים

כפי שהישראלי המצוי למד לחיות בשלום עם מנהיגים מושחתים, כך הוא מתרגל להפגין אדישות כלפי אלה שהפגינו חוסר שיקול דעת ביטחוני והובילו לשפיכות דמים מיותרת

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu (L) gestures as he speaks to incoming minister Aryeh Deri, party leader of the Ultra-Orthodox Shas party, in the Knesset, the Israeli parliament, in Jerusalem May 13, 2015. Netanyahu's emerging government scraped by its first parliamentary test on Wednesday, paving the way for the new cabinet to be sworn in after two months of difficult coalition building. REUTERS/Ronen Zvulun       TPX IMAGES OF THE DAY      - RTX1CSJH

לשם כתיבת הטור הזה חיפשתי את המונח העברי שמבטא כהלכה את המשמעות התרבותית-מוסרית של Impunity באנגלית, ובצרפתית Impunité. את המונח בספרדית - Impunidad - למדתי מפי קולגה ארגנטינאי, כשסיקרתי את הפיגוע הנורא במרכז הקהילתי היהודי בבואנוס איירס (1994). הוא סיפר שזה המונח שמיטיב לתאר את החברה בארצו וניבא שהמחבלים לא ייתפסו לעולם. הוא צדק. התרגום המילולי לעברית - "פטור מעונש"- מכיל בדוחק את תופעת האדישות עד סלחנות שכובשת את מקומה בחברה הישראלית.

Subscribe for unlimited access

All news, events, memos, reports, and analysis, and access all 10 of our newsletters. Learn more

$14 monthly or $100 annually ($8.33/month)
או

Continue reading this article for free

All news, events, memos, reports, and analysis, and access all 10 of our newsletters. Learn more.

By signing up, you agree to Al-Monitor’s Terms and Conditions and Privacy Policy. Already have an account? Log in