דילוג לתוכן העיקרי

מסע קולינרי פולני ברוח חג המולד

חמישים ישראלים מלאי אהבה וגעגועים לתרבות ולמטבח הפולני זכו להשתתף בארוחת ערב חג מולד פולנית מסורתית. התבשילים בארוחה לא השתנו כבר מאות שנים, כולל "קרפיון יהודי"
1.jpg

חיפה, זה מתחיל בוודקה, כמובן. כל אחד מהמשתתפים בארוחת "ערב חג מולד פולנית מסורתית" [1 בדצמבר] במלון קולוני בחיפה – אחד מאירועי שבוע האוכל הפולני, מקבל כוסית על בטן ריקה. "נצמדנו למסורת, אבל בערב חג המולד לא אמורים לשתות אלכוהול", הודה אריה רוזן, מנהל תוכניות התרבות של המכון הפולני בישראל. לא שצריך הרבה בשביל להרים את האווירה בחדר האוכל. מוסיקת חג המולד התגברה, בקבוקי היין נפתחו והמנות - 12 מספרן, כמספר השליחים של ישו וכמספר חודשי השנה - החלו לזרום אל השולחן.

למרבה המזל, כשהוגשה הוודקה כבר נחו על השולחן לחם שחור דחוס לצד שלושה סוגי דגים, שהצילו את הקהל מהשתכרות מהירה: שני סוגים של הרינג ו"קרפיון יהודי", דומה בצורה חשודה לגפילטע פיש, כולל הג'לי. את המנה הכינה רנטה ביורק, שנזפה בי כששאלתי האם האוכל הוכן באותו היום. "נו, אני צריכה לקרר את הג'לי במקרר", היא אומרת במבטא כבד וצוחקת.

לצדה עומדת אורחת בסעודה זושיה ליפשיץ, וכשאני שואל על הדעה הקדומה  באשר למתיקות האוכל הפולני, רנטה נחרצת: "מה פתאום, לא!", ומיד מתפתחת בין שתיהן שיחה עליזה, בקול רם וידיים מתנופפות, על טהרת הפולנית.

רנטה וזושיה זוכרות את ערב חג המולד בילדותן בפולין כאירוע שנחגג כמעט בכל בית, נוצרי או יהודי. כשהגיעו לישראל הן הצטרפו לארגון "פיאסט" לתרבות ושפה פולנית, כשם השושלת המלכותית שייסדה את פולין לפני למעלה מאלף שנים. את הארגון הקימו נשים פולניות שהתחתנו עם סטודנטים ערבים מישראל שיצאו בשנות ה-70' ללמוד במדינות הגוש הסובייטי, והיגרו איתם לכאן. כיום חברים בארגון ערבים (מוסלמים ונוצרים) ויהודים (צברים ופולנים) – ערבוב משוגע קצת אבל עם הרבה שמחה, שבאה לידי ביטוי גם מסביב לשולחן האוכל.

שש מנשות הארגון בישלו את ארוחת הערב, שאליה הגיעו כ-50 אורחים. כל אחד מהם שילם 185 שקלים כדי להתרפק על נוסטלגיה מבית אמא, או כמו במקרה של שרי, שמוצאה מעיראק דווקא, "כי אני אוהבת פולקלור. הדג המלוח היה כל כך טעים וגם הפירוגי".

רוזן מספר שהיה ביקוש יתר להשתתפות בארוחה. אחת המאוכזבות היא עמליה, חיפאית שנולדה בפולין, שהגיעה לארוחה בלי הזמנה מראש ונאלצה לוותר. גם היא זוכרת עץ אשוח בבית ילדותה וטעמים נפלאים במטבח: "האהוב עליי היה ברווז ממולא, כרוב מאודה ותפוחים אפויים בתנור. גם מאוד אהבתי את הפירוגי הממולא בתפוחי אדמה וגבינה, וגם שזיפים עטופים בבצק עם סוכר". לצערה היא לא זכתה לטעום את הפירוגי המעולה שהוגש בהמשך הערב.

בשולי חדר האוכל יושבים נועה וינאי לבקוביץ' מנצרת עילית, בני 28 ו-22. בשנה שעברה [2013] פספסו את אירועי שבוע האוכל הפולני, אך הפעם הביאו את האב אנדג'יי, יליד פולין שעלה לארץ בגיל 19. "תמיד חגגנו את ערב החג אצל חברים ושכנים", הוא מתרפק על הזיכרונות.

נועה מספרת שהאב תמיד הכין "פירוגי עם בשר, אבל זה לא יהיה היום, כי הארוחה הזו היא בלי בשר". "כל שבוע הוא היה מבשל לנו קוטיה", נזכר ינאי, ומתכוון לקינוח פולני נפלא, שאכן הוגש בסוף הערב.

הכומר הפולני פיוטר זלסקו, שהנחה את הערב, מסביר שהקוטיה מסמלת איך צירוף של דברים פשוטים יוצר מנה מורכבת ועשירה: "לוקחים מאתיים גרם גרעיני חיטה, שוטפים אותם ומשרים לשש שעות. מבשלים את החיטה במים, ומסננים. לוקחים מאתיים גרם זרעי פרג, יוצקים עליהם מים רותחים, מחכים חמש דקות ומסננים. מערבבים את הפרג עם החיטה ומוסיפים מאה גרם אגוזי מלך, מאה גרם שקדים מולבנים, מאה גרם משמשים מיובשים, שמונים גרם תמרים מיובשים ושמונים גרם תאנים מיובשות, כולם קצוצים דק. מתבלים במקל וניל אחד, כפית קליפת לימון מסוכרת קצוצה וכפית קליפת תפוז מסוכרת קצוצה ו-180 גרם דבש, ומערבבים שוב".

התבשילים בארוחת ערב חג מולד קבועים, כך כבר מאות שנים, אבל כשהכינו את הארוחה השנה עמדה הקוטיה במרכזה של מחלוקת. "פתאום התברר שלכל אחד יש את הגרסה שלו, יש הבדל בין אלה שהגיעו מהכפר לאלה שהגיעו מהעיר, בין אלה מהדרום לאלה מהצפון", מספר רוזן, "היה מישהו שטען, שאת הקוטיה יש להעיף לתקרה כדי לבדוק אם היא מוכנה. זה מנהג שוויתרנו עליו".

עוד לפני הקינוח, מצעד המנות מפאר את השולחן עטוי המפה, שמתחתיה, כך מגלה זלסקו, יש חבילות חציר כסמל להולדתו של ישו. מתחילים במעין קרקר לבן פשוט בשם אופלטק, אותו יש לשבור ולהעניק ממנו לשכניך לשולחן, באקט של נדיבות ושיתופיות. אחריו מגיעה הוודקה, ואז כמובן הברשט (מרק סלק). "הסלק הוא ירק של עניים", מסביר זלסקו, "בחג המולד החורפי אין הרבה ירקות טריים. עובדים עם מה שיש ומשתדלים שזה יהיה חגיגי".

אחרי כן מגיע דג מטוגן לצד הקרפיון היהודי. "כומר פולני שמסביר לקהל ישראלי על גפילטע פיש – זה לא קורה כל יום", צוחק זלסקו, שנזכר שכילד סבתו הייתה מכינה את הדג בגרסה היהודית, ואמו הייתה מכינה את הגרסה המטוגנת, הנקראת "דג יווני".

מצעד המנות ממשיך עם כוסמת ופטריות, פירוגי במילוי כרוב ופטריות ופירוגי במילוי תפוחי אדמה וגבינה. אחרי כן מקבלים האורחים השבעים כרוב אדום ממולא באורז וירקות שורש, ולאחריו מתחילים הקינוחים: קומפוט, הקוטיה המפורסמת ומגוון עצום של עוגות ועוגיות שמסודרות מתחת לעץ אשוח קטן וסמלי לצד בובת סנטה קלאוס.

Join hundreds of Middle East professionals with Al-Monitor PRO.

Business and policy professionals use PRO to monitor the regional economy and improve their reports, memos and presentations. Try it for free and cancel anytime.

Already a Member? Sign in

Free

The Middle East's Best Newsletters

Join over 50,000 readers who access our journalists dedicated newsletters, covering the top political, security, business and tech issues across the region each week.
Delivered straight to your inbox.

Free

What's included:
Our Expertise

Free newsletters available:

  • The Takeaway & Week in Review
  • Middle East Minute (AM)
  • Daily Briefing (PM)
  • Business & Tech Briefing
  • Security Briefing
  • Gulf Briefing
  • Israel Briefing
  • Palestine Briefing
  • Turkey Briefing
  • Iraq Briefing
Expert

Premium Membership

Join the Middle East's most notable experts for premium memos, trend reports, live video Q&A, and intimate in-person events, each detailing exclusive insights on business and geopolitical trends shaping the region.

$25.00 / month
billed annually

Become Member Start with 1-week free trial
What's included:
Our Expertise

Memos - premium analytical writing: actionable insights on markets and geopolitics.

Live Video Q&A - Hear from our top journalists and regional experts.

Special Events - Intimate in-person events with business & political VIPs.

Trend Reports - Deep dive analysis on market updates.

We also offer team plans. Please send an email to pro.support@al-monitor.com and we'll onboard your team.

Already a Member? Sign in